Looking for freelance translators
We are looking to expand our pool of qualified Japanese to English freelance translators for projects in a variety of fields (tourism, education, magazine articles, software, etc.) If you are interested, please send your resume to the above address along with a translation of the following short sample texts.
①
― はじめに ― 「千葉の国際協力」の推進に向けて
国際化の進展により国家間の相互依存関係が深まっている中で、環境や貧困など、地球規模で解決すべき問題が顕在化するとともに、国際協力のニーズも複雑・多様化し、きめ細やかで機動的な対応が求められています。このような中、国レベルのODAだけでなく、地域や個人レベルでしかできない国際協力へのニーズが非常に高まっています。
千葉県内には、環境、保健福祉などの分野で、様々な課題を解決してきた貴重な経験や、優れた技術を有する豊富な人材がありますので、これからは、国際協力を行う県民・NPO・企業・大学等の連携を促進することにより、これらの人材や技術を最大限活用することが重要になってまいります。
このようなことから、このたび、県内の様々な協力主体の連携による「千葉の国際協力」を推進していくための基本的な考え方をとりまとめました。
本書が国際協力活動に携わる皆様、また、これから活動を始めようとする皆様の一助になれば幸いです。
②
三之宮比々多神社の春祭り 4/22(火)
伊勢原市三ノ宮/小田急線伊勢原駅北口からバス約15分比々多神社又は三の宮下車
威勢のいいあばれ神輿や山車の上に加藤清正、熊谷直実、仁木弾正のからくり歌舞伎人形が飾られた人形山車3台がお囃子と共に繰り出す。神社出発、市内を練り、神社に戻った後、境内でチマキがまかれる。又、当日は境内の神楽殿でお神楽が奉納され、神社裏には植木市がたつ。
