Eng. to Japanese translator(s) needed -- 30,700 wd biomedical patent.
Hello,
We are looking to have a 90 page patent dealing with cancer treatment translated from English to Japanese. A translator or translators working together.
We'd be interested in learning:
1. charges;
2. possible turnaround time (we are thinking 3 weeks or a little more).
This is a sample of the text:
...as used herein, the term siNA is meant to be equivalent to other terms used to describe nucleic acid molecules that are capable of mediating sequence specific 10 RNAi, for example short interfering RNA (siRNA), double-stranded RNA (dsRNA), micro-RNA(miRNA), short hairpin RNA (shRNA), short interfering oligonucleotide...
It's approx. 30,700 English words.
Please advise is this is something you would be interested in. We have a recurring need for this kind of translation also.
With my thanks,
Hal Pieroway
hal@legaladvantage.net
www.legaladvantage.net
Direct: 800-538-0092
---------------------
